职业与健康杂志

期刊简介

  《职业与健康》杂志,为半本月刊,是中华预防医学会系列杂志的“优秀期刊”。系中华预防医学会和天津市疾病预防控制中心(含天津市劳动卫生职业病研究所)主办,由中华全国总工会和国家安全生产监督管理局安全科学技术研究中心、苏州方疾病预防控制中心及天津市永久医院协办,是国内外公开发行的国家级预防医学综合性大型医学科技期刊。《职业与健康》杂志已被中国科技统计源期刊(中国科技核心期刊)、中国期刊全文数据度(CJFK)、美国化学文摘(CA)、万方——数字化期刊群等科技数据库收录。其内容是以职业医学、预防保健、基础医学为中心的全科医学范畴。以反映和交流全国各地职业卫生与职业病防治、卫生保健等科学实验与临床实践经验资料为主体,以全刊的学术性与实用性相结合为其特点,是面向国内外公开发行的一本全科医学杂志。 本刊欢迎下列来稿:职业及环境有害因素对人体影响的基础性研究;职业流行病学和现场劳动卫生学调查;职业病临床分析、诊治新法、病例报告或讨论;化学中毒事故的现场抢救、医疗及急救;工业卫生管理、卫生标准、卫生毒理学研究及环境有害因素监测技术;劳动防护工程技术及评价;卫生监督管理经验交流;与职业相关疾病或新危害因素的调查与研究;食品卫生监督与管理;学校卫生;农村卫生等。地址:天津市河东区华龙道76号。邮政编码:300011电话:(022)24333470,24333471传真:(022)24333470,24333471E-mail:zgzyyjk@yahoo.com.cn


医学领域论文中如何准确翻译专业术语

时间:2024-02-06 09:29:34

在医学领域中,准确翻译专业术语是至关重要的,因为医学术语具有高度的专业性和精确性。以下是一些建议,以帮助您在医学领域中准确翻译专业术语:

1、深入了解医学领域:首先,要对医学领域有深入的了解,包括其基础知识、专业分支和最新研究。这将有助于您更好地理解术语的含义和上下文。

2、参考权威医学词典和资料:在翻译过程中,应参考权威的医学词典和资料,如《医学主题词表》(MeSH)等。这些资源提供了术语的标准翻译和定义,有助于确保翻译的准确性和一致性。

3、注意术语的语境:医学术语往往具有多重含义,其翻译可能因语境而异。因此,在翻译时,要仔细分析术语所处的上下文,以确定其准确含义。

4、遵循国际翻译标准:对于某些医学术语,国际上已经形成了标准的翻译。在翻译这些术语时,应遵循这些国际标准,以确保翻译的一致性和通用性。

5、与医学专家沟通:在翻译过程中,如遇到不确定的术语或有争议的翻译,可以与医学专家进行沟通。他们可以提供专业的建议和意见,帮助您更准确地翻译术语。

6、不断学习和更新知识:医学领域不断发展和更新,新的术语和概念不断涌现。因此,作为医学翻译人员,应不断学习和更新自己的知识,以保持与医学领域的同步。

总之,在医学领域中准确翻译专业术语需要深入了解医学知识、参考权威资料、注意语境、遵循国际标准,并与医学专家保持沟通。通过不断学习和实践,您可以提高自己的医学翻译能力,为医学研究和交流做出贡献。